mini français
(page en cours d'élaboration)

nota : les difficultés de codage de l'alphabet phonétique international nécessitent ici un recours à un artifice : certains sons rendus par des lettres avec un tilde suscrit sont écrits, dans ces pages, avec le tilde qui suit la lettre.
ex : le mot français MAGASIN est écrit en phonétique adaptée
[magazi~]

mini french -- mini francès -- toki kanse lili -- francesa languo minimala -- mikro glosa france --

Apprenez à parler le mini-français

Parti de l'idée d'un créole, le mini français est un sabir construit, un hybride de langage naturel et de langage artificiel. Son vocabulaire extrèmement restreint est français, sa grammaire est une partie de la grammaire française relue à la lumière des langues artificielles, notamment du Glosa et du Toki pona, deux langues artificielles visant à la simplicité, ce qui n'exclut pas la subtilité.

N'importe quel français comprend le mini-français et, avec un peu d'attention à autrui, est capable de le parler pour se faire comprendre d'une personne qui ne connaitrait de la langue française que ce langage rudimentaire.

Ce langage n'est pas fermé, il est même par définition l'objet d'une évolution personnelle pour quiconque l'utiliserait, car l'apprentissage de tournures plus complexes et d'un vocabulaire plus large influeraient immédiatement sur son parler.

Le mini-français vise plutot la communication orale, mais il peut s'écrire.

Faire des fautes en minifrançais n'est pas grave du tout. D'ailleurs le minifrançais est une organisation très subversives de fautes de français. La seule chose qui compte est de se faire comprendre.

Prononciation

Les mots du mini-français se prononcent comme en français.
La liste qu'on trouvera ci-après s'accompagne de l'écriture phonétique internationale. Les créateurs de cours d e mini-français adapteront leurs conseils aux difficultés de prononciation qui dépendent de leur propre langue, les difficultés d'un espagnol ne sont pas les mêmes que celles d'un texan ou d'un lapon.

Ponctuation

Le point et les guillemets se conforment à la norme française.

Un point (.) conclue une phrase.
Une virgule marque une pause, sert à isoler deux parties du discours, sert à énumérer un suite de mots indépendants les uns des autres :
 exemples : Lui manger pommes, poires, viande, poisson. Lui être beau, bête, pas gentil.

L'interrogation est marquée par le point d'interrogation (?) en fin de phrase
et l'exclamation par le point d'exclamation (!) en fin de phrase.

 

La conjugaison

La plus grande simplification du minifrançais se situe dans la conjugaison des verbes.

C'est le pronom qui marque la personne : MOI, TOI, IL, ELLE, NOUS, VOUS, EUX
La terminaison des verbes conjugués est donc invariable (on utilise la forme de infinitif du français)

 

Les numéraux

 

0

zero

[zero]

1

un (une)

[œ~~]

2

deux

[dø]

3

trois

[trwa]

4

quatre

[katr]

5

cinq

[si~k]

6

six

[sis]

7

sept

[sapit]

8

huit

[yit]

9

neuf

[nœ]

10

dix

[dis]

11

dix plus un (onze)

[dis plys œ~] ([o~z])

12

dix plus deux (douze)

[dis plys dø] ([duz])

20

deux fois dix (vingt)

[dø fwa dis] ([vi~])

50

cinq fois dix (cinquante)

[si~k fwa dis] ([si~ka~t])

100

cent

[sa~]

1000

mille

[mil]

1 000 000

million

[miljo~]

 

Les opérations arithmétiques

 

5/8 

cinq sur huit

cinq diviser par huit

[si~k syr yit]

si~k divize par yit]

3,5

trois virgule cinq

[trwa virgyl si~k]

+

plus

[plys]

-

moins

[mwai~]

x

fois

[fwa]

=

egal

[egal]

/

diviser

[divize]


L'ordre des mots

Formule générale pour toute espèce de phrase:

Mots interrogatifs: Est-ce que [eske]
Sujet + des mots modifiants
Verbe + des mots modifiants
Objet (direct et indirect) + des mots modifiants

Cet ordre des mots s'applique aux propositions principales et aux subordonnées.

(Glosa mekanika )

mini français

phonetic

glosa

un

[œ~~]

u(n)

pluriel

[plyrjapil]

plu

être

[apitr]

es

avoir

[avwar]

habe

voir

[vwar]

vide

avait

[avapi]

pa

va

[va]

fu

en train

[a~ tri~]

du

si

[si]

si

juste

[apiyst]

nu pa

près de

[prapi dø]

nu fu

peut-être

[pø apitr]

posi

non

[napi~]

ne

est-ce-que

[apiskø]

qe

se

[sø]

se

l'un l'autre

[li~ lotr]

alelo

même

[mapim]

auto

faut

[fo]

nece

aussi ... que

[osi kø]

iso ... de

plus ... que

[plys kø]

ma ... de

le plus

[lø plys]

maxi

moins ... que

[mwapi~ kø]

mei ... de

le moins de

[lø mwapi~ dø]

mini



18 termes génériques du glosa adaptés en minifrançais

 

Glosa 

MINIFRANÇAIS

 

english

-bo, boteka

boutique

 

 

-bo-pe

marchand     

 

 

-do, domi

maison

mezapi~

 

-fa, faski

bouquet

 

 

-fi, filamenta

fil

 

]

-ka, kamera

chambre

 

 

-li, lito

pierre

 

 

-lo, loka

lieu

 

 

-ma, materia

matière

 

 

-me, mekani

machine

 

 

-mo, mobili

meuble

 

 

-pe, persona

personne

 

 

-ra (real)

chose

 

 

-ru, instrumenta     

outil

 

 

-te, textili

tissu

 

 

-va, vasa

vase     

 

 

-ve, vesti

habit

 

 

-zo, zona

zone

 

 


à suivre....